Za početak, možeš li se predstaviti našim čitateljicama?
Moje ime je Mara Božinović. Prevoditeljica sam, prof. engleskog i talijanskog i content i copywriterica. Prevodim s EN i IT na HR i obratno. Pišem i lektoriram sadržaj na HR i EN. Žena sam od riječi.
Specijalizirala sam se za prijevode i lokalizaciju web-stranica, medicinske i marketinške prijevode i prijevode iz područja turizma.
Jezične barijere pretvaram u mostove kristalno jasnim prijevodima tako ciljana publika ni ne zna da su prijevod. Pišem i prevodim sadržaj za web, blogove,newslettere i prodajne (landing) stranice.
Jesi li imala podršku okoline u tvojoj poduzetničkoj avanturi? Kako je ta podrška oblikovala tvoju vjeru u sebe i poslovne odluke?
I podršku i zadršku. Podrška je bila bezrezervna za edukatorski dio posla. Već dugo znaju koliko sam dobra u tome i jasno im je što profesorica radi. Većina zna i što prevoditeljica radi. Ali, starije generacije su bile skeptične u vezi s online radom. I vjerojatno bi im bilo draže da imam “siguran državni posao u školi”. A ja već treću godinu zaredom pišem nešto po internetu.
Ogromnu podršku sam doživjela od prijatelja i kolega. Imam i izvrsne mentorice i suradnice. One su odigrale iznimno bitne uloge u razvoju moje poslovne priče. Vodstvom, savjetima i (tehničkom i moralnom) podrškom su me usmjerile u novu fazu moje poduzetničke avanture.
To je bio izlazak na društvene mreže. Njihova vjera u mene i moje sposobnosti je bila vjetar u leđa. Ojačala mi je samopouzdanje i pomogla da donesem hrabrije poslovne odluke. Kada sam izišla na Instagram s Upwork mentorstvom, jedna bivša kolegica iz škole mi je napisala: “Ne znam točno o kakvoj je platformi riječ, ali vidim da ti dobro ide i baš mi je drago zbog tebe. Samo naprijed!”
To me oduševilo i dalo mi dodatni poticaj da nastavim. Važno je imati podršku ljudi koji vjeruju u tebe, čak i ako ne razumiju sve aspekte tvog posla.
Kako se nosiš s izazovima imposter sindroma u poduzetništvu?
Isto kao i s lošim prijevodom – prepoznam ga, ispravim i nastavim dalje. Podsjetim se na uspješne projekte i zadovoljne klijente. Pročitam njihove pozitivne recenzije ili mailove.
Osim toga stalnom se stručno usavršavam na mentorskim programima, tečajevima i webinarima. To mi pomaže da se osjećam kompetentno i pripremljeno.
Koje konkretne strategije primjenjuješ kako bi se nosila s kritikama ili sumnjama, kako osobno tako i profesionalno, posebno u području gdje jezične vještine igraju ključnu ulogu?
Jezik i jezične usluge su često podložne subjektivnom dojmu i znanju. Ili njegovom nedostatku. Svjesna sam da ne može svaki moj prijevod i(li) tekst zadovoljiti svačiji ukus.
Kritiku shvaćam kao priliku za rast i učenje. Gledam i tko ju je uputio. Ako je utemeljena i konstruktivna, tretiram je kao dragocjenu povratnu informaciju.
Koristim je za osobno i profesionalno poboljšanje. Posebno ako dolazi od nekoga čije mišljenje cijenim. Istina, okus joj je nekad i gorak, ali su plodovi pr(o)imjene slatki. Ako je kritika neutemeljena i sama sebi svrha, trudim se ne uzeti je osobno.
Kako si se nosila s preprekama i izazovima pri prelasku iz stalnog zaposlenja u samostalno poduzetništvo?
O samostalnom poduzetništvu sam razmišljala od 2017. Na njega sam se odlučila 2021. To ljeto sam zaplivala poduzetničkim vodama. A znamo svi kakva je bila tadašnja globalna situacija. Trebala sam i htjela kao i većina (za)raditi online.
Samostalno poduzetništvo sam gledala kao novi jezik kojim moram ovladati. Bilo je jasno da neće biti lako, ali sam odlučila pokušati. I ne odustati. Jer kad krenem rijetko (odu)stajem.Financijski dio prelaska u samostalno poduzetništvo pokrila sam poticajima za samozapošljavanje. Oni su mi dali potrebnu početnu sigurnost.
Ostali izazovi – online vidljivost, privlačenje klijenata, dobivanje social proofa nisu bili ni mali ni lagani. Ali su bili zanimljivi. Kao gramatičke konstrukcije koje moram rastaviti i razumjeti. Strpljivo i opet ispočetka ako treba. Dok mi njihova upotreba ne bude prirodna.
Registracija na najveću freelance platformu Upwork bila je velik faktor u tom procesu. Tamo sam izbrusila prezentacijske i pregovaračke vještine i suzila nišu. Usmjerila sam se na lokalizaciju sadržaja. Lokalizacija je prilagodba teksta ciljanom tržištu. Korak dalje od prijevoda. Sljedeći korak je bio stvaranje sadržaja – content i copywriting na zahtjev klijenata. Došao je jednako prirodno kao što mi dolazi educiranje. I tako se moja jezična priča se nadogradila i zaokružila. Na moje zadovoljstvo.
Imaš li možda neku tajnu vezanu za uspješno pozicioniranje na tržištu?
Nije tajna, ali je dobar recept – ustrajnost i dosljednost. Visokokvalitetan rad i držanje rokova se podrazumijevaju. Jer sam žena od riječi. A često odem i korak dalje nego što klijenti očekuju. Taj overdelivering mi je donio 93% stalnih klijenata na Upworku, ali i izvan njega i brojne preporuke. “Mislim da je ovo prvi put da sam se prijavila na nešto i da je to premašilo moja očekivanja za više od duplo, a naslušala sam se predavanja u životu.” i “Mara mi je u sat vremena objasnila sve što nisam ni znala da će mi trebati.” – riječi su klijentica s moje Upwork radionice i konzultacija.
One su uz – “Maro, hoću da i za mene tako pišeš.” i “Kad pročitam to što si ti napisala sama bih od sebe kupila.” – među najljepšim priznanjima koje u posljednje vrijeme dobila kao edukatorica i copywriterica.
Kako upravljaš stresom kao vlasnica obrta i aktivna freelancerica? Kako održavaš ravnotežu između osobnog i profesionalnog života?
I u životu i u jeziku životu tražim ravnotežu. Nisam je uvijek znala naći iako joj odmalena težim, ali sve bolje mi polazi za rukom. Nastojim postaviti jasne granice između poslovnog i privatnog aspekta i naći vrijeme za aktivnosti koje volim. Balans je iznimno bitan. Baš kao i pravilna interpunkcija u rečenici. Treba znati kad staviti zarez odnosno napraviti pauzu, a kad točku i stati.
Koje su ključne lekcije koje si naučila iz svojih 80+ projekata na Upworku?
Najveća nova lekcija mi je bila pronalaženje vlastitog stila i pristupa kojim sam se istaknula u moru freelancera.
Dobro sam utvrdila i poznate lekcije o važnosti prilagodbe, fleksibilnosti i stalnog usavršavanja i učenja. To nisu samo standardne fraze koje dobro izgledaju u prijavi za posao, nego ključne vještine koje odvajaju uspješne freelancere od ostalih.
Učenje iz svakog projekta i uspješna prilagodba različitim zahtjevima klijenata i tržišta su važan faktor uspjeha u svijetu freelancinga.
Kako definiraš svoju ulogu mentorice za druge freelancere i kako im pomažeš u uspjehu na platformama poput Upworka?
Kao mentorica se trudim biti netko koga sam ja trebala kad sam bila tamo gdje su sad oni koje mentoriram. Dijelim svoje znanje i iskustvo i dajem konkretne savjete i podršku. Tako im skraćujem i olakšavam put do uspjeha u freelance svijetu i na Upworku.
Zato je mentorska podrška u freelancerskoj zajednici jako važna. Omogućuje novim freelancerima da brže napreduju koristeći iskustva onih koji su već prošli taj put. Odličan je način jačanja cijele zajednice i podizanja standarda u freelance svijetu, posebno na ovim prostorima.
Koji su tvoji dugoročni ciljevi?
Planiram nastaviti širiti i unapređivati svoje usluge i znanje. Nastavljam s Upwork konzultacijama koje su stalna usluga. Pažljivo sam slušala potrebe klijentica i trenutno poliram završne detalje nove, još bolje verzije radionice Upwork od A do Z(arade). Radim i detaljan plan mentorskog programa koji ću ponuditi ove godine. Paralelno s tim, usavršavam svoje vještine pisanja i znanje o marketingu. Ove godine je naglasak na e-mail marketingu. Sigurna sam da će svima u mojoj newsletter zajednici biti drago što su dio nje. Veselim se zajedničkom rastu.Ako je Michelangelo još uvijek učio i u 87. godini, kako ne bih i ja niti na pola puta. Za mene vrijedi ona – jednom učiteljica, uvijek učiteljica. Ali i učenica.
I za kraj, gdje te mogu pronaći osobe zainteresirane za tvoje usluge?
Aktivna sam na gotovo svim društvenim mrežama. Besplatne, korisne i odmah primjenjive resurse možete pronaći na Instagramu, newsletteru i Facebook stranici. Možete me naći i na LinkedInu i webu https://marabozinovic.com/. Upwork konzultacije možete zakazati klikom ovdje.
Moji inboxi su otvoreni kao i e-mail mara@marabozinovic.com. Radujem vam se!